-
1 надбавка к рыночной цене предложения ценной бумаги
Banking: loadУниверсальный русско-английский словарь > надбавка к рыночной цене предложения ценной бумаги
-
2 премия, взимаемая инвестиционными компаниями
Banking: loadУниверсальный русско-английский словарь > премия, взимаемая инвестиционными компаниями
-
3 разница между покупной и продажной ценой акции
Banking: loadУниверсальный русско-английский словарь > разница между покупной и продажной ценой акции
-
4 устройство для пополнения остатка на загружаемых карточках
Banking: load deviceУниверсальный русско-английский словарь > устройство для пополнения остатка на загружаемых карточках
-
5 банковская ссуда
1) General subject: banking accommodation2) Law: banking3) Economy: bank accommodation, banking load4) Banking: bank accomodation, bank advance, bank lending, bank loan, banker's advance, banker's loan5) Business: banker advance, banker loan6) EBRD: bank credit -
6 комиссионный сбор, уплачиваемый инвестором брокеру при продаже или покупке участия во взаимном инвестиционном фонде
Banking: sales loadУниверсальный русско-английский словарь > комиссионный сбор, уплачиваемый инвестором брокеру при продаже или покупке участия во взаимном инвестиционном фонде
-
7 разовый комиссионный сбор при реализации капиталовложений во взаимный фонд
Banking: rear-end loadУниверсальный русско-английский словарь > разовый комиссионный сбор при реализации капиталовложений во взаимный фонд
-
8 transacción
f.1 transaction, deal.2 settlement, agreement.* * *1 transaction, deal* * *noun f.transaction, deal* * *SF1) (Com) transaction; (=acuerdo) deal, bargain2) (Jur) [para evitar un pleito] compromise, compromise settlement* * *1) (Com, Fin) transaction, deal2) (Der) settlement, agreement* * *= transaction, transaction load.Ex. Access to individual transaction is made via a menu.Ex. This project will benefit LC by supplying raw data relating to transaction loads and costs.----* darse una transacción económica = cash + change hands.* fichero de registro de transacciones = log, service log, computer log, server log.* haber una transacción económica de por medio = money + change hands.* programa de análisis de ficheros de transacciones = log analysis software.* registro de transacciones = logsheet.* registro temporal de transacciones = time log.* transacción bancaria = bank transaction.* transacción comercial = business transaction.* transacciones = traffic load.* transacciones bancarias = banking, commercial banking, business banking.* transacción financiera = financial transaction.* * *1) (Com, Fin) transaction, deal2) (Der) settlement, agreement* * *= transaction, transaction load.Ex: Access to individual transaction is made via a menu.
Ex: This project will benefit LC by supplying raw data relating to transaction loads and costs.* darse una transacción económica = cash + change hands.* fichero de registro de transacciones = log, service log, computer log, server log.* haber una transacción económica de por medio = money + change hands.* programa de análisis de ficheros de transacciones = log analysis software.* registro de transacciones = logsheet.* registro temporal de transacciones = time log.* transacción bancaria = bank transaction.* transacción comercial = business transaction.* transacciones = traffic load.* transacciones bancarias = banking, commercial banking, business banking.* transacción financiera = financial transaction.* * *B ( Der) settlement, agreement* * *
transacción sustantivo femenino (Com, Fin) transaction, deal
transacción f Fin transaction, deal
' transacción' also found in these entries:
Spanish:
recibo
- formalizar
- hacer
- negocio
English:
deal
- transaction
* * *transacción nf1. Com transactiontransacción bancaria bank transaction;transacción comercial commercial transaction;transacción electrónica electronic transaction;transacción financiera financial transaction2. Der settlement (of action)* * *f COM deal, transaction* * * -
9 холостой ход
2) Geology: return stroke3) Naval: no-load run4) Engineering: free movement, idle, light running, non-cutting stroke, non-working stroke, noncutting (рабочего органа), on no load, open-circuit conditions, quiescent condition, slow running, wasted motion, fast up5) Railway term: free play, nitrogen load, nitrogen-load run, running idle6) Economy: nonload running7) Automobile industry: back play, banking, dummy, flitting run, headroom, idle run, idle running, idle speed, idle stroke, idling, light run, no-live load, reverse running, running light, running no-load8) Mining: light running (машины)9) Forestry: outhaul, run unloaded10) Electronics: off-load11) Information technology: blank cycle, overrun12) Oil: no-load operation, no-load running, free running, lost motion, no-load13) Textiles: empty course (каретки)14) Drilling: idling speed, play15) Sakhalin energy glossary: loose running16) Automation: dry run (рабочего органа), idle pass (рабочего органа), idle run (рабочего органа), noncutting stroke, nonworking stroke17) Plastics: idle time18) Makarov: free running (машины), no-load stroke19) Energy system: open-circuit operation -
10 давление
1) General subject: clampdown (на кого-л.), constraint, distress, enforcement, impressure (на что-л.), pressure, push, squeeze, squeeze play, stress, tension (пара), (put strain on someo strain (Напр., The problems of Hypo Real Estate have put further strain on other financial institutions struggling against a crisis of confidence in the global financial system. BBC news), turn of the screw2) Geology: compression, strain3) Naval: pressure intensity4) Medicine: prelum5) Colloquial: jackbooting (на кого-л)6) Military: (сжатие) compression7) Engineering: fluid-displacement pressure, inflation (воздуха в камере шины)8) Law: suppression11) Hydrography: head (столба жидкости)12) Mining: applied thrust, reservion pressure (газа или воды в пласте)14) Polygraphy: impression (печатания)15) Textile: pressing16) Physics: (в сложных словах имеет значение) baro17) Jargon: drag18) Oil: burst pressure, pulse (в трубопроводе), putting pressure on, weight, stressing19) Astronautics: head, pressure head, pressurisation20) Banking: raid21) Food industry: crushing (винограда), inflation (в шине)23) Sakhalin energy glossary: relief valve set, stress level (при исследовании керна)24) Automation: intensity of pressure25) Plastics: load27) General subject: thrust28) Makarov: lifting pressure, load pressure (как нагрузка), pressure load, thrust load29) Bicycle: pounds per square inch (фунт на квадратный дюйм; Это значение примерно в 14, 2 раза больше, чем значение давления в бар (кгс/см.кв))30) Tengiz: pressure( overpressure) (избыточное)31) Aluminium industry: extrusion32) General subject: directionless pressure -
11 в
аварийная ситуация в полетеin-flight emergencyаварийное табло в кабине экипажаcabin emergency lightаварийный клапан сброса давления в системе кондиционированияconditioned air emergency valveавтоматическая информация в районе аэродромаautomatic terminal informationавтомат тяги в системе автопилотаautopilot auto throttleаэровокзал в форме полумесяцаcrescent-shaped terminalаэродинамическая труба для испытаний на сваливание в штопорspin wind tunnelаэродинамическая труба для испытания моделей в натуральную величинуfull-scale wind tunnelбалансировка в горизонтальном полетеhorizontal trimбалансировка в полетеoperational trimбезопасная дистанция в полетеin-flight safe distanceбилет в одном направленииone-way ticketбилет на полет в одном направленииsingle ticketбоковой обзор в полетеsideway inflight viewв аварийной обстановкеin emergencyвведение в виражbankingвведение в действие пассажирских и грузовых тарифовfares and rates enforcementввод в эксплуатациюintroduction into serviceвводить воздушное судно в кренroll in the aircraftвводить в штопорput into the spinвводить в эксплуатацию1. go into service2. come into operation 3. place in service 4. enter service 5. introduce into service 6. put in service 7. put in operation вводить шестерни в зацеплениеmesh gearsв воздухе1. up2. aloft вентилятор в кольцевом обтекателеduct fanвертолет в режиме висенияhovering helicopterверхний обзор в полетеupward inflight viewветер в верхних слоях атмосферы1. upper wind2. aloft wind ветер в направлении курса полетаtailwindв заданном диапазонеwithin the rangeв западном направленииwestwardвзлет в условиях плохой видимостиlow visibility takeoffв зоне влияния землиin ground effectв зоне действия лучаon the beamвидимость в полетеflight visibilityвидимость в пределах допускаmarginal visibilityвидимость у земли в зоне аэродромаaerodrome ground visibilityвизуальная оценка расстояния в полетеdistance assessmentвизуальный контакт в полетеflight visual contactвизуальный ориентир в полетеflight visual cueв интересах безопасностиin interests of safetyвисение в зоне влияния землиhovering in the ground effectвихрь в направлении линии полетаline vortexв конце участкаat the end of segment(полета) в конце ходаat the end of stroke(поршня) в конце циклаat the end ofв начале участкаat the start of segment(полета) в начале циклаat the start of cycleв обратном направленииbackwardв ожидании разрешенияpending clearanceвозвращаться в пункт вылетаfly backвоздух в пограничном слоеboundary-layer airвоздух в турбулентном состоянииrough airвоздухозаборник в нижней части фюзеляжаbelly intakeвоздушная обстановка в зоне аэродромаaerodrome air pictureвоздушное судно в зоне ожиданияholding aircraftвоздушное судно в полете1. making way aircraft2. aircraft on flight 3. in-flight aircraft воздушное судно, дозаправляемое в полетеreceiver aircraftвоздушное судно, занесенное в реестрaircraft on registerвоздушное судно, находящееся в воздухеairborne aircraftвоздушное судно, находящееся в эксплуатации владельцаowner-operated aircraftвоздушное судно, нуждающееся в помощиaircraft requiring assistanceвоздушное судно, прибывающее в конечный аэропортterminating aircraftв подветренную сторонуaleeв поле зренияin sightв пределахwithin the frame ofв процессе взлетаduring takeoffв процессе полета1. while in flight2. in flight в процессе руленияwhile taxiingв рабочем состоянииoperationalв режимеin modeв режиме большого шагаin coarse pitchв режиме готовностиin alertв режиме малого шагаin fine pitchв режиме самоориентированияwhen castoringвремя в рейсе1. chock-to-chock time2. ramp-to-ramp time 3. block-to-block hours 4. block-to-block time 5. ramp-to-ramp hours время налета в ночных условияхnight flying timeвремя налета в часахhour's flying timeвремя фактического нахождения в воздухеactual airborne timeв рядabreastв случае задержкиin the case of delayв случае происшествияin the event of a mishapв случая отказаin the event of malfunctionв соответствии с техническими условиямиin conformity with the specificationsв состоянии бедствияin distressв состоянии готовностиwhen under wayв условиях обтеканияairflow conditionsв хвостовой части1. abaft2. aft вход в зону аэродрома1. entry into the aerodrome zone2. inward flight входить в глиссадуgain the glide pathвходить в зону глиссадыreach the glide pathвходить в круг движенияenter the traffic circuitвходить в облачностьenter cloudsвходить в разворот1. roll into the turn2. initiate the turn 3. enter the turn входить в условияpenetrate conditionsвходить в штопорenter the spinвходить в этап выравниванияentry into the flareвхожу в кругon the upwind legв целях безопасностиfor reasons of safetyвыполнять полет в зоне ожиданияhold over the aidsвыполнять полет в определенных условияхfly under conditionsвыполнять полет в режиме ожидания над аэродромомhold over the beaconвыполнять установленный порядок действий в аварийной ситуацииexecute an emergency procedureвыравнивание в линию горизонтаlevelling-offвыравнивание при входе в створ ВППrunway alignmentвысота в зоне ожиданияholding altitudeвысота в кабинеcabin pressureвысота плоскости ограничения препятствий в зоне взлетаtakeoff surface levelвысота полета в зоне ожиданияholding flight levelвысотомер, показания которого выведены в ответчикsquawk altimeterвыход в равносигнальную зонуbracketingв эксплуатацииin serviceв эксплуатациюin operationгасить скорость в полетеdecelerate in the flightголовокружение при полете в сплошной облачностиcloud vertigoгоризонт, видимый в полетеin-flight apparent horizonгосподство в воздухеair supremacyграница высот повторного запуска в полетеinflight restart envelopeгрубая ошибка в процессе полетаin flight blunderгруз, сброшенный в полетеjettisoned load in flightдавление в аэродинамической трубеwind-tunnel pressureдавление в кабинеcabin pressureдавление в невозмущенном потокеundisturbed pressureдавление в свободном потокеfree-stream pressureдавление в системе подачи топливаfuel supply pressureдавление в системе стояночного тормозаperking pressureдавление в скачке уплотненияshock pressureдавление в спутной струеwake pressureдавление в топливном бакеtank pressureдавление в тормозной системеbrake pressureдавление в точке отбораtapping pressureдавление на входе в воздухозаборникair intake pressureдальность видимости в полетеflight visual rangeдальность полета в невозмущенной атмосфереstill-air flight rangeданные в узлах координатной сеткиgrid-point dataданные о результатах испытания в воздухеair dataдвигатель, расположенный в крылеin-wing mountedдвигатель, установленный в мотогондолеnaccele-mounted engineдвигатель, установленный в отдельной гондолеpodded engineдвигатель, установленный в фюзеляжеin-board engineдвижение в зоне аэродромаaerodrome trafficдвижение в зоне аэропортаairport trafficдействия в момент касания ВППtouchdown operationsделать отметку в свидетельствеendorse the licenseделитель потока в заборном устройствеinlet splitterдержать шарик в центреkeep the ball centeredдозаправка топливом в полетеair refuellingдозаправлять топливом в полетеrefuel in flightдопуск к работе в качестве пилотаact as a pilot authorityдоставка пассажиров в аэропорт вылетаpickup serviceединый тариф на полет в двух направленияхtwo-way fareзавоевывать господство в воздухеgain the air supremacyзадатчик высоты в кабинеcabin altitude selectorзадержка в базовом аэропортуterminal delayзал таможенного досмотра в аэропортуairport customs roomзамер в полетеinflight measurementзаносить воздушное судно в реестрenter the aircraftзапись вибрации в полетеinflight vibration recordingзапись в формуляреlog book entryзапись переговоров в кабине экипажаcockpit voice recordingзапускать воздушное судно в производствоput the aircraft into productionзапускать двигатель в полетеrestart the engine in flightзапуск в воздухе1. air starting2. airstart запуск в полетеinflight startingзапуск в полете без включения стартераinflight nonassisted startingзапуск в режиме авторотацииwindmill startingзаход на посадку в режиме планированияgliding approachзаход на посадку в условиях ограниченной видимостиlow-visibility approachзона движения в районе аэродромаaerodrome traffic zoneизменение направления ветра в районе аэродромаaerodrome wind shiftизмерение шума в процессе летных испытанийflight test noise measurementиметь место в полетеbe experienced in flightимитация в полетеinflight simulationимитация полета в натуральных условияхfull-scale flightиндекс опознавания в коде ответчикаsquawk identиндикатор обстановки в вертикальной плоскостиvertical-situation indicatorинструктаж при аварийной обстановке в полетеinflight emergency instructionискусственные сооружения в районе аэродромаaerodrome cultureиспытание в аэродинамической трубеwind-tunnel testиспытание в воздухеair trialиспытание в гидроканалеtowing basing testиспытание в двухмерном потокеtwo-dimensional flow testиспытание вертолета в условиях снежного и пыльного вихрейrotocraft snow and dust testиспытание воздушного судна в термобарокамереaircraft environmental testиспытание в реальных условияхdirect testиспытание в режиме висенияhovering testиспытание в свободном полетеfree-flight testиспытание двигателя в полетеinflight engine testиспытания в барокамереaltitude-chamber testиспытания по замеру нагрузки в полетеflight stress measurement testsиспытываемый в полетеunder flight testиспытывать в полетеtest in flightисследование конфликтной ситуации в воздушном движенииair conflict searchканал в ступице турбиныturbine boreканал передачи данных в полетеflight data linkкарта особых явлений погоды в верхних слоях атмосферыhigh level significant weather chartкнопка запуска двигателя в воздухеflight restart buttonкок винта в сбореcone assyкомпенсация за отказ в перевозкеdenied boarding compensationкомпоновка кресел в салоне первого классаfirst-class seatingкомпоновка кресел в салоне смешанного классаmixed-class seatingкомпоновка кресел в салоне туристического классаeconomy-class seatingкомпоновка приборной доски в кабине экипажаcockpit panel layoutконтракт на обслуживание в аэропортуairport handling contractконтроль в зонеarea watchконтур уровня шума в районе аэропортаairport noise contourконцевой выключатель в системе воздушного суднаaircraft limit switchкривая в полярной системе координатpolar curveкрутящий момент воздушного винта в режиме авторотацииpropeller windmill torqueкурс в зоне ожиданияholding courseлетать в курсовом режимеfly heading modeлетать в режиме бреющего полетаfly at a low levelлетать в светлое время сутокfly by dayлетать в строюfly in formationлетать в темное время сутокfly at nightлетать по приборам в процессе тренировокfly under screenлететь в северном направленииfly northboundлетная подготовка в условиях, приближенных к реальнымline oriental flight trainingлиния руления воздушного судна в зоне стоянкиaircraft stand taxilaneлюк в крылеwing manholeманевр в полетеinflight manoeuvreмаршрут перехода в эшелона на участок захода на посадкуfeeder routeмаршрут полета в направлении от вторичных радиосредствtrack from secondary radio facilityмеры безопасности в полетеflight safety precautionsметеоусловия в пределах допускаmarginal weatherмеханизм для создания условий полета в нестабильной атмосфереrough air mechanismмеханизм открытия защелки в полетеmechanical flight release latchмешать обзору в полетеobscure inflight viewнабор высоты в крейсерском режимеcruise climbнавигация в зоне подходаapproach navigationнагрузка в полетеflight loadнагрузка в полете от поверхности управленияflight control loadнадежность в полетеinflight reliabilityнаправление в сторону подъемаup-slope directionнаправление в сторону уклонаdown-slope directionнаправляющийся вbound forнаработка в часах1. running hours2. endurance hours на участке маршрута в восточном направленииon the eastbound legнеобходимые меры предосторожности в полетеflight reasonable precautionsнеожиданное препятствие в полетеhidden flight hazardнеправильно оцененное расстояние в полетеmisjudged flight distanceнеправильно принятое в полете решениеimproper in-flight decisionнижний обзор в полетеdownward inflight viewноситель информации в виде металлической лентыmetal tape mediumноситель информации в виде пластиковой пленкиplastic tape mediumноситель информации в виде фольгиengraved foil mediumноситель информации в виде фотопленкиphotographic paper mediumобзор в полетеinflight viewоборудование для полетов в темное время сутокnight-flying equipmentобслуживание в процессе стоянкиstanding operationобслуживание пассажиров в городском аэровокзалеcity-terminal coach serviceобучение в процессе полетовflying trainingобъем воздушных перевозка в тоннах грузаairlift tonnageобязанности экипажа в аварийной обстановкеcrew emergency dutyобязательно к выполнению в соответствии со статьейbe compulsory Articleограничения, указанные в свидетельствеlicense limitationsожидание в процессе полетаhold en-routeопознавание в полетеaerial identificationопробование систем управления в кабине экипажаcockpit drillопыт работы в авиацииaeronautical experienceорганы управления в кабине экипажаflight compartment controlsосадки в виде крупных хлопьев снегаsnow grains precipitationосадки в виде ледяных крупинокice pellets precipitationослабление видимости в атмосфереatmospheric attenuationослабление сигналов в атмосфереatmospheric lossослаблять давление в пневматикеdeflate the tireосмотр в конце рабочего дняdaily inspectionособые меры в полетеin-flight extreme careоставаться в горизонтальном положенииremain levelотводить воздух в атмосферуdischarge air overboardотказ в перевозке1. denial of carriage2. denied boarding 3. bumping отработка действий на случай аварийной обстановки в аэропортуaerodrome emergency exerciseотражатель в механизме реверса тягиpower reversal ejectorотсутствие ветра в районеaerodrome calmоценка пилотом ситуации в полетеpilot judgementошибка в настройкеalignment errorпадение в перевернутом положенииtip-over fallпарить в воздухеsailперебои в зажиганииmisfireперебои в работе двигателя1. rough engine operations2. engine trouble переводить воздушное судно в горизонтальный полетput the aircraft overперевозка с оплатой в кредитcollect transportationпередача в пункте стыковки авиарейсовinterline transferпередвижной диспетчерский пункт в районе ВППrunway control vanпередний обзор в полетеforward inflight viewпереход в режим горизонтального полетаpuchoverпереходить в режим набора высотыentry into climbповторный запуск в полетеflight restartподача топлива в систему воздушного суднаaircraft fuel supplyподниматься в воздухago aloftпожар в отсеке шассиwheel-well fireпоиск в условном квадратеsquare searchполет в восточном направленииeastbound flightполет в зоне ожидания1. holding2. holding flight полет в направлении на станциюflight inbound the stationполет в направлении от станцииflight outbound the stationполет в невозмущенной атмосфереstill-air flightполет в нормальных метеоусловияхnormal weather operationполет в обоих направленияхback-to-back flightполет в одном направленииone-way flightполет в пределах континентаcoast-to-coast flightполет в режиме висенияhover flightполет в режиме ожиданияholding operationполет в режиме ожидания на маршрутеholding en-route operationполет в связи с особыми обстоятельствамиspecial event flightполет в сложных метеоусловияхbad-weather flightполет в строюformation flightполет в условиях болтанки1. bumpy-air flight2. turbulent flight полет в условиях отсутствия видимостиnonvisual flightполет в условиях плохой видимостиlow-visibility flightполет в установленной зонеstandoff flightполет в установленном сектореsector flightполетное время, продолжительность полета в данный деньflying time todayполет по кругу в районе аэродромаaerodrome traffic circuit operationполет с дозаправкой топлива в воздухеrefuelling flightполеты в районе открытого моряoff-shore operationsполеты в светлое время сутокdaylight operationsполеты в темное время сутокnight operationsположение амортизатора в обжатом состоянииshock strut compressed positionположение в воздушном пространствеair positionпомпаж в воздухозаборникеair intake surgeпопадание в порыв ветраgust penetrationпопадание в турбулентностьturbulence penetrationпорядок действий в аварийной обстановкеemergency procedureпорядок эксплуатации в зимних условияхsnow planпосадка в режиме авторотации в выключенным двигателемpower-off autorotative landingпосадка в светлое время сутокday landingпосадка в сложных метеоусловияхbad weather landingпосадка в темное время сутокnight landingпотери в воздухозаборникеintake lossesпоток в промежуточных аэродромахpick-up trafficпотолок в режиме висенияhovering ceilingправила полета в аварийной обстановкеemergency flight proceduresпредставлять в закодированном видеsubmit in codeпредупреждение столкновений в воздухеmid air collision controlпрепятствие в зоне захода на посадкуapproach area hazardпрепятствие в районе аэропортаairport hazardприбывать в зону аэродромаarrive over the aerodromeприведение в действиеactuationприведение эшелонов в соответствиеcorrelation of levelsприводить в действиеactuateприводить воздушное судно в состояние летной годностиreturn an aircraft to flyable statusприводить в рабочее состояниеprepare for serviceприводить в состояние готовностиalert toпригодный для полета только в светлое время сутокavailable for daylight operationприспособление для захвата объектов в процессе полетаflight pick-up equipmentпроверено в полетеflight checkedпроверка в кабине экипажаcockpit checkпроверка в полетеflight checkпроверка в процессе облетаflyby checkпрогноз в графическом изображенииpictorial forecastпродолжительность в режиме висенияhovering enduranceпродувать в аэродинамической трубеtest in the wind tunnelпроизводить посадку в самолетemplaneпроисшествие в районе аэропортаairport-related accidentпрокладка в системе двигателяengine gasketпрокладка маршрута в районе аэродромаterminal routingпропуск на вход в аэропортairport laissez-passerпросвет в облачностиcloud gapпространственная ориентация в полетеinflight spatial orientationпространственное положение в момент удараattitude at impactпротивобликовая защита в кабинеcabin glare protectionпрофиль волны в свободном полеfree-field signatureпрофиль местности в районе аэродромаaerodrome ground profileпружина распора в выпущенном положенииdownlock bungee spring(опоры шасси) пункт назначения, указанный в авиабилетеticketed destinationпункт назначения, указанный в купоне авиабилетаcoupon destinationработа в режиме запуска двигателяengine start modeработа только в режиме приемаreceiving onlyрадиолокационный обзор в полетеinflight radar scanningрадиус действия радиолокатора в режиме поискаradar search rangeразворот в процессе планированияgliding turnразворот в режиме висенияhovering turnразворот в сторону приближенияinbound turnразворот в сторону удаленияoutbound turnразмещать в воздушном суднеfill an aircraft withразница в тарифах по классамclass differentialразрешение в процессе полета по маршрутуen-route clearanceразрешение на полет в зоне ожиданияholding clearanceрасстояние в миляхmileageрасстояние в милях между указанными в билете пунктамиticketed point mileageрасчетное время в путиestimated time en-routeрегистрация в зале ожиданияconcourse checkрегулятор давления в кабинеcabin pressure regulatorрежим воздушного потока в заборнике воздухаinlet airflow scheduleрежим малого газа в заданных пределахdeadband idleречевой регистратор переговоров в кабине экипажаcockpit voice recorderруководство по производству полетов в зоне аэродромаaerodrome rulesрулежная дорожка в районе аэровокзалаterminal taxiwayсближение в полетеair missсваливание в штопорspin stallсдавать в багажpark in the baggageсдвиг ветра в зоне полетаflight wind shearсигнал бедствия в коде ответчикаsquawk maydayсигнал входа в глиссадуon-slope signalсигнал действий в полетеflight urgency signalсигнализация аварийной обстановки в полетеair alert warningсигнал между воздушными судами в полетеair-to-air signalсигнальные огни входа в створ ВППrunway alignment indicator lightsсистема предупреждения конфликтных ситуаций в полетеconflict alert systemсистема распространения информации в определенные интервалы времениfixed-time dissemination systemсистема регулирования температуры воздуха в кабинеcabin temperature control systemскольжение в направлении полетаforwardslipскорость в условиях турбулентности1. rough-air speed2. rough airspeed скрытое препятствие в районе ВППrunway hidden hazardсложные метеоусловия в районе аэродромаaerodrome adverse weatherслужба управления движением в зоне аэродромаaerodrome control serviceслужба управления движением в зоне аэропортаairport traffic serviceсмесеобразование в карбюратореcarburetionс момента ввода в эксплуатациюsince placed in serviceснежный заряд в зоне полетаinflight snow showersснижение в режиме авторотацииautorotative descentснижение в режиме планированияgliding descentснижение в режиме торможенияbraked descentснимать груз в контейнереdischarge the cargoсобытие в результате непреднамеренных действийunintentional occurrenceсовершать посадку в направлении ветраland downwindсогласованность в действияхcoherenceсписание девиации в полетеairswingingсписание девиации компаса в полетеair compass swingingсписание радиодевиации в полетеairborne error measurementспособность выполнять посадку в сложных метеорологических условияхall-weather landing capabilityсрок службы в часах налетаflying lifeсрываться в штопор1. fall into the spin2. fail into the spin ставить в определенное положениеposeстолкновение в воздухе1. mid-air collision2. aerial collision схема в зоне ожиданияholding patternсхема входа в диспетчерскую зонуentry procedureсхема входа в зону ожиданияholding entry procedureсхема движения в зоне аэродромаaerodrome traffic patternсхема полета в зоне ожиданияholding procedureсхема полета по приборам в зоне ожиданияinstrument holding procedureсчетчик пройденного километража в полетеair-mileage indicatorсчитывание показаний приборов в полетеflight instrument readingтариф в местной валютеlocal currency fareтариф в одном направленииdirectional rateтариф для полета в одном направленииsingle fareтариф за перевозку грузов в специальном приспособлении для комплектованияunit load device rateтариф на полет в ночное время сутокnight fareтариф на полет с возвратом в течение сутокday round trip fareтелесное повреждение в результате авиационного происшествияaccident serious injuryтемпература в данной точкеlocal temperatureтемпература воздуха в трубопроводеduct air temperatureтемпература газов на входе в турбинуturbine entry temperatureтемпература на входе в турбинуturbine inlet temperatureтраектория полета в зоне ожиданияholding pathтрение в опорахbearing frictionтренировка в барокамереaltitude chamber drillтурбулентность в атмосфере без облаковclear air turbulenceтурбулентность в облакахturbulence in cloudsтурбулентность в спутном следеwake turbulenceтяга в полетеflight thrustугроза применения взрывчатого устройства в полетеinflight bomb threatудельный расход топлива на кг тяги в часthrust specific fuel consumptionудерживать контакты в замкнутом положенииhold contacts closedудостоверяющая запись в свидетельствеlicence endorsementуказания по условиям эксплуатации в полетеinflight operational instructionsуказатель входа в створ ВППrunway alignment indicatorуказатель высоты в кабинеcabin altitude indicatorуказатель местоположения в полетеair position indicatorуказатель перепада давления в кабинеcabin pressure indicatorуказатель уровня в бакеtank level indicatorуменьшение ограничений в воздушных перевозкахair transport facilitationупаковывать в контейнереcontainerizeупаковывать груз в контейнереcontainerize the cargoуправление в зонеarea controlуправление в зоне аэродромаaerodrome controlуправление в зоне захода на посадкуapproach controlуровень шума в населенном пунктеcommunity noise levelуровень шумового фона в кабине экипажаflight deck aural environmentуровень шумового фона в районе аэропортаacoustic airport environmentуровень электролита в аккумулятореbattery electrolyte levelусилие в системе управленияcontrol forceусловия в полетеin-flight conditionsусловия в районе аэродромаaerodrome environmentусловия в районе ВППrunway environmentусловия нагружения в полетеflight loading conditionsусловное обозначение в сообщении о ходе полетаflight report identificationусловное обозначение события в полетеflight occurrence identificationустанавливать наличие воздушной пробки в системеdetermine air in a systemустановка в определенное положениеpositioningустановка в положение для захода на посадкуapproach settingустановленные обязанности в полетеprescribed flight dutyустановленный в гондолеnacelle-mountedустойчивость в полетеinflight stabilityустройство отображения информации в кабине экипажаcockpit displayустройство разворота в нейтральное положениеself-centering deviceуточнение плана полета по сведениям, полученным в полетеinflight operational planningухудшение в полетеflight deteriorationучастие в расследованииparticipation in the investigationформа крыла в планеwing planformхарактеристика в зоне ожиданияholding performanceцифровая система наведения в полетеdigital flight guidance systemчартерный рейс в связи с особыми обстоятельствамиspecial event charterчисло оборотов в минутуrevolutions per minuteчрезвычайное обстоятельство в полетеflight emergency circumstanceшаг в режиме торможенияbraking pitchшасси, убирающееся в фюзеляжinward retracting landing gearшлиц в головке винтаscrew head slotэксплуатировать в заданных условияхoperate under the conditionsэксплуатировать в соответствии с техникой безопасностиoperate safetyэтапа полета в пределах одного государстваdomestic flight stageэтап входа в глиссадуglide capture phaseэтап полета, указанный в полетном купонеflight coupon stageэшелонирование в зоне ожиданиеholding stack -
12 оценивать
1) General subject: anticipate, appraise, appreciate, apprise, apprize, assess, censure, esteem, estimate, evaluate, gage (человека, характер), gauge (человека, характер), get taped (кого-л.), have taped (кого-л.), judge, measure (характер и т. п.), pitch, price, prise, prize, put (I put his income at 5, 000 dollars a year - я определяю его годовой доход в 5000 долларов), rate, reckon up, reckon up (кого-л.), size up, take stock of (что-л.), take the gage of, take the gauge of, value, view, weigh, weigh in the balance (доводы, достоинства и т. п.), make an estimate, set a value upon (что-л.), sit in judgement on (что-л.), take the gage of (кого-л.), take the gauge of (кого-л.), censor, assay, measure, apprezzare, take in, characterize2) Computers: score3) Medicine: class4) Colloquial: (интуитивно) guesstimate (что-л.)5) American: figure6) Obsolete: praise7) Military: (воинское) grade8) Engineering: bid, estimate (предварительно подсчитывать), evaluate (в стоимостном отношении)9) Mathematics: bound, consider, make an estimate of, make estimate10) Religion: rank11) Law: assess (имущество для обложения штрафом)12) Economy: compute, put, put value on smth (что-л.), size up (величину чего-л.), valorize14) Automobile industry: tax15) Diplomatic term: weigh up (человека)16) Politics: approve of, take a favorable view of18) Jargon: get ( take) a hing, get a load of something, get a load of that, get a load of this, (что-л.) swing with19) Information technology: scope20) Banking: put option23) Management: appraising25) General subject: judge (об электронном устройстве контроля)26) Makarov: apply (one's) judgement to smth, assess (количественно), assess (положения и т.п.), assess (размер налога), compute (количественно), define, determine, estimate (величину), estimate (какую-л. величину), exercise judgement in smth, form an estimate of (какую-л. величину), get (smb.) taped (кого-л.), grade, guess, have (smb.) taped (кого-л.), judge (что-л.), mark, score (в баллах), size, take stock of smth (обстановку, положение, условия), weight (результаты опыта и т.п.)27) SAP.fin. calculate values -
13 бремя задолженности
1) Economy: burden dept2) Banking: debt loadУниверсальный русско-английский словарь > бремя задолженности
-
14 комиссионный сбор, уплачиваемый инвестором брокеру при покупке или продаже участия во взаимном инвестиционном фонде
1) Banking: sales charge2) Business: sales loadУниверсальный русско-английский словарь > комиссионный сбор, уплачиваемый инвестором брокеру при покупке или продаже участия во взаимном инвестиционном фонде
-
15 мошенник
1) General subject: angler, bad hat, bad lot, bilk, bilker, blackleg, charlatan, cheat, chevalier of fortune, chevalier of industry, chouse, con-man, confidence man, confidence trickster, cozener, deceiver, faker, fraud, grafter, greaser, greasers, gyp, hangdog, hawk, highbinder, highbinders, humbugger, impostor, jack-in-the-box, jacks, jacks-in-the-box, juggler, kite, knave, knight of the post, lurcher, magsman, picaroon, put-on artist, quack, quacksalver, racketeer, rascal, rogue, rook, scallywag, sham, shark, sharper, sharpy, son of a gun, spieler, swindler, tregetour, trepan, twicer, bad egg, fraud artist, flimflammer, con artist, flashman, flimflam artist, knight of industry, con, shady operator, scam artist3) Slang: conman5) Obsolete: cheater, gambler, rapscallion6) Law: fraudster, pettifogger, plunderer, sharker, trickster8) Australian slang: bushranger10) Simple: bamboozler11) Jail: hempseed12) Banking: defrauder13) Advertising: con man14) Business: gazumper15) Makarov: scallywag (особ. в политических делах), skinner (особ. шулер)16) Security: dishonest person -
16 передача
1) General subject: assignation, assignment, broadcast, cession, commitment, committal, communication (мыслей, сведений и т. п.), conveyance (имущества), conveyance (новостей, известий и т.п.), delivery, devolution (власти, обязанностей и т. п.), disposal, drive, driving, feeding (мяча), gear, gear unit, handover (полномочий, дел, собственности и др.), imparting, package, program, programme, referral (дела и т. п.), rendering, reproduction, speed (в сложных словах), submission, transference, transference (права на товарный знак), transfering, transfusion (чувств), transmit, disposition, transfer, parcel (в тюрьме, в больнице)3) Naval: speeder, transmittance4) Medicine: carry-over (напр. вируса), sending (сигнала)5) Sports: change over, handoff (в баскетболе), handoff (мяча партнёру - футбол)6) Military: broadcast brigade, delegation (прав, обязанностей, полномочий), gear, handoff, retransfer, take-over (обороняемых позиций при смене), transmittal (сообщения), turnover7) Engineering: block transfer, block-by-block transfer, broadcast (вещательная), broadcasting (вещание), communication (данных), communications, dispatch, dissemination (напр. сигналов), exchange, gear (механизм передачи движения), gear fast/run slow, gear speed, gearing (механизм передачи движения), messaging (сообщений), pass (маркёра), passing (маркёра), propagation (сигнала), relay, relaying (сигнала), rendition (воспроизведение), shafting, ship (пересылка данных), shipping (пересылка данных), transfer (технологии), transition, transmission8) Agriculture: carry-over (болезни)9) Rare: rendition10) Construction: conveyance (звука, тепла), conveying (звука, тепла), transfer (напр, документов)11) Mathematics: emission (информации)12) Railway term: countershaft, driving gear, ratio (зубчатых колёс), signaling (сигналов), transfer (напр. вагонов с дороги на дорогу)13) Law: assignation (права или собственности), conveyance (имущества), delegation, disposal (функции), gift over, relegation, removal, transfer (of part of territory) (части территории), transport (напр прав), utterance, (прав или правового титула) abalienation (Black's Law Dictionary - Civil law. The transfer of an interest in or title to property; alienation.)14) Economy: circulation, delegation (полномочий), legal delivery, spin-off, split-off, tradition, transfer (права, имущества)15) Accounting: commitment (напр. законопроекта в парламентскую комиссию), surrender18) Mining: disposal (материалов, ценностей)19) Diplomatic term: cession (прав, имущества), devolution (обязанностей, функций и т.п.), handover (документа, территории и т.п.), transfer (имущества, права и т.п.), transfer (вооружения, права на что-л. и т.п.)20) Cinema: carriage21) Forestry: pickup22) Metallurgy: convey23) Polygraphy: imparting (информации), rendering (изображения), transferal (напр. изображения), transference (напр. изображения)24) Politics: (из одних рук в другие) re-hatting25) Psychology: propagation (импульсов)26) Telecommunications: (факсимильная) projection, reconnaissance, synchronization27) Electronics: linkage, transmitting, working28) Information technology: edit-directed transmission, extract, transfer, load, handing on, pass, passing, uploading29) Oil: tmn, turning over, transduction, transmittal31) Astronautics: transferring, writing32) Cartography: rendition (изображения)33) Banking: negotiation34) Mechanic engineering: driving rope36) Advertising: broadcast (радио или телевизионная), broadcasting, feed, pick-up (программы), translation37) Patents: release (права, имущества)38) Business: handing over, handing-over, making over, passing on39) American English: pogey (посылка с продуктами для заключенного)40) Network technologies: forwarding41) Polymers: train (зубчатая)42) Automation: conveying, pass of gearing, transmission unit, transposition (данных УП из ЭВМ в УЧПУ)43) Robots: coupling, passing (напр. деталей в ГПС), transmission (данных)44) Arms production: transformation45) leg.N.P. rotation, traditio, tradition (e.g., of a thing sold), transfer (e.g., of a right, title, or property)46) General subject: gear (на которой движется машина), speed (4-я передача, коробки передач), transmission (крутящего момента)47) Aviation medicine: conductance (активная)48) Makarov: assignment (прав и т.п.), circulation (информации), conductance, delivering, disposition (of) (кому-л.), donation, emission (вид излучения), exchange of messages (передаваемая информация, сообщения), gear (в механике), gear ratio, move (данных), movement (данных), moving, passage, projection (мысли, образа и т.п.), signalling (особ. метод передачи в линию; передаваемая информация, сообщения), traffic of messages (передаваемая информация, сообщения), transfer (данных), transfer (информации, излучения), transfer (напр. изображения), transfer (перенос изделия на агрегатных станках), transferal, transferring (напр. изображения), transmission (в механике), transmission (вид излучения), transmission (информации, излучения), transmission (механизм передачи движения), transmission (напр. информации), transmission line49) Bicycle: gear (top gear - высокая (быстрая) передача, low gear - низкая (медленная) передача)50) Security: propagation (напр. полномочий), transmission (сигналов)51) SAP.tech. passed on52) SAP.fin. book transfer53) oil&gas: loan55) Combustion gas turbines: transmission (напр., тепла)56) Cement: driving mechanism -
17 продавать
1) General subject: carry, keep (do they keep postcards here? - здесь продаются открытки?), market, pass out (товар), put up (с аукциона), put up for sale (что-л.), realize, retail, sell, sell out (напр. "продать Родину" / as in 'Judas sold Jesus out for 30 pieces of silver'), trade (свои политические убеждения и т.п.), vend, put up to sale, betray for money (предавать)3) Economy: dispose of, distribute, move, off-load4) Finances: (опцион) write, hold (рейтинг акций), (рейтинг акций) sell5) Automobile industry: sale7) Oil: resell8) Banking: place10) Business: cash, close out, dispose, make a sale, negotiate, put up for sale11) leg.N.P. vend (real property)12) Makarov: place (товары), traffic, close out (ценные бумаги) -
18 продажа
1) General subject: disposal, disposition, hire-system, marketing, offer, offtake, sale, sales account (account sales) sale and (or) return, vend, trading2) Law: sale and return (продажа, при которой покупатель имеет право возвратить товар в течение определённого времени), vendition3) Commerce: realization, sales4) Economy: distribution, salesmanship5) Accounting: off-load6) Finances: negotiation (векселя, чека и т.п.)7) Insurance: liqn., liquidation8) Polygraphy: circulation9) Jargon: sell out10) Oil: reselling11) Banking: negotiation, sell12) Advertising: market13) Patents: vending14) Business: selling15) Makarov: market research -
19 реализация
1) General subject: actualization, disposals (сделки по реализации активов), implementation, materialization, offtake (товара), realization, realization (плана, замысла), realizing, sale, consignment (форма торговли, при которой хозяин товара получает деньги от продавца после того, как товар продан)2) Computers: instance3) Sports: actualizing, conversion (в регби)4) Military: display, disposition (по окончании срока эксплуатации), implementation (соглашения)5) Engineering: embodiment, instantiation6) Construction: accomplishment (плана)7) Mathematics: model, representation, sample (временного ряда), the (proposed) implementation (realization; предложенная)8) Law: exercise, liquidation9) Economy: commercialization (распродажа), fulfilment, off-load (обычно залежалого или запасённого товара, ценных бумаг), profit taking10) Linguistics: manifestation, occurence11) Insurance: liqn.12) Logics: substantialization13) Polygraphy: circulation, selling14) Politics: (чего-л.) realization15) Information technology: embedding (напр. алгоритма в аппаратных средствах)16) Banking: marketing17) Business: accomplishment, commercialization, disposal, off-loading, sell-off18) EBRD: collection (фактическое получение платежей), distribution, realisation, sales19) Programming: practice20) Automation: implementation (напр. процедуры)21) Quality control: sample function22) Sakhalin R: execution23) Chemical weapons: acquisition streamlining24) Makarov: implementation (плана и т.п.), instrumentation, materialization (планов и т.п.), substantiation, version25) SAP.tech. implementing -
20 Hauptanbieter
Hauptanbieter
major supplier;
• Hauptangelegenheit primary business;
• Hauptanliegen major (prime) concern, key objective, favo(u)rite cause;
• Hauptanschluss (telecom.) direct [exchange] line;
• Hauptanspruch (Patent) primary (main) claim;
• Hauptanteil major portion;
• Hauptantrieb primary driver;
• Hauptanwärter prime candidate;
• Hauptapparat (telecom.) master telephone;
• Hauptarbeitgeber general employer;
• Hauptartikel staple articles (commodities, goods), staple[s], bulk line;
• Hauptattraktion chief attraction, star turn (Br.);
• Hauptaufgabe basic job, key task;
• Hauptauftragnehmer main contractor;
• Hauptaugenmerk focus;
• Hauptausfuhr bulk of export;
• Hauptausfuhrgüter chief exports;
• Hauptausgabe main edition;
• Hauptbahnhof main (central, railroad, US) station;
• Hauptbankplatz banking center (US) (centre, Br.);
• Hauptbedingung main condition;
• Hauptbegünstigter principal beneficiary;
• Hauptbelastung mainstream charge, (el., Verkehr) peak [load];
• Hauptberichterstatter general correspondent;
• Hauptberuf chief (principal) occupation, main profession, leading business.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Banking business intelligence — refers to all general functionalities business intelligence but is focused on the informational needs of banks and the finance community. With the increase of governmental regulations, information is the key component to compliance. Therefore,… … Wikipedia
Economic Affairs — ▪ 2006 Introduction In 2005 rising U.S. deficits, tight monetary policies, and higher oil prices triggered by hurricane damage in the Gulf of Mexico were moderating influences on the world economy and on U.S. stock markets, but some other… … Universalium
Private equity in the 1980s — relates to one of the major periods in the history of private equity and venture capital. Within the broader private equity industry, two distinct sub industries, leveraged buyouts and venture capital experienced growth along parallel although… … Wikipedia
fund — A fiscal and accounting entity with a self balancing set of accounts in which cash and other financial resources, all related liabilities and residual equities, or balances, and charges therein, are recorded and segregated to carry on specific… … Financial and business terms
First Command Financial Planning, Inc. — Infobox Company company type = Privately held companiesFirst Command website [http://www.firstcommandbank.com/index.asp?pID=about sID=history About Us] accessed 4/13/2007] company name = First Command Financial Planning, Inc. foundation = 1958… … Wikipedia
History of private equity and venture capital — The history of private equity and venture capital and the development of these asset classes has occurred through a series of boom and bust cycles since the middle of the 20th century. Within the broader private equity industry, two distinct sub… … Wikipedia
architecture — /ahr ki tek cheuhr/, n. 1. the profession of designing buildings, open areas, communities, and other artificial constructions and environments, usually with some regard to aesthetic effect. Architecture often includes design or selection of… … Universalium
Indonesia — /in deuh nee zheuh, sheuh, zee euh, doh /, n. 1. See East Indies (def. 1). 2. Republic of. Formerly, Netherlands East Indies, Dutch East Indies. a republic in the Malay Archipelago consisting of 13,677 islands, including Sumatra, Java, Sulawesi,… … Universalium
LoadRunner — infobox software name = HP LoadRunner developer = Hewlett Packard latest release version = 9.1 operating system = Microsoft Windows and Unix (Load Generator only) genre = Load Testing Tools license = Proprietary website =… … Wikipedia
Germany — /jerr meuh nee/, n. a republic in central Europe: after World War II divided into four zones, British, French, U.S., and Soviet, and in 1949 into East Germany and West Germany; East and West Germany were reunited in 1990. 84,068,216; 137,852 sq.… … Universalium
PIC microcontroller — PIC microcontrollers in DIP and QFN packages … Wikipedia